Connectez-vous
NDARINFO.COM
NDARINFO.COM NDARINFO.COM
NDARINFO.COM
Accueil
Envoyer à un ami
Version imprimable
Augmenter la taille du texte
Diminuer la taille du texte

Littérature : du français au wolof

Samedi 26 Décembre 2015

Littérature : du français au wolof
Une collection d'ouvrages en wolof verra le jour à partir du mois de mars 2016.

Céytu, c’est le village où est né et inhumé Cheikh Anta Diop. C’est aussi le nom choisi par les éditions Zulma, en collaboration avec les éditions Mémoire d’encrier, pour leur collection de livres en wolof – à paraître à partir du mois de mars 2016.

Un projet tripartite unissant les deux maisons et l’écrivain sénégalais Boubacar Boris Diop. Les textes traduits seront des « incontournables de la littérature francophone ».

Premiers ouvrages prévus : Bataaxal bu gudde nii, Baay sama, doomu Afrig et Nawetu deret. Autrement dit : Une si longue lettre (Mariama Bâ), L’Africain (Jean-Marie Gustave Le Clézio) et Une saison au Congo (Aimé Césaire).

Jeuneafrique.com


Nouveau commentaire :
Twitter

Merci d'éviter les injures, les insultes et les attaques personnelles. Soyons courtois et respectueux et posons un dialogue positif, franc et fructueux. Les commentaires injurieux seront automatiquement bloqués. Merci d'éviter les trafics d'identité. Les messages des faiseurs de fraude sont immédiatement supprimés.